杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25283|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
% P" k+ L# m1 N8 e$ c娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 ^, S% W4 P8 b: y% |

3 M  h. l. v. S9 f' c今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% T" |' L/ G$ s* b! E1 K
4 `' h8 H: r0 h) NUn signe, une larme,  
$ W9 t  x: ^: |% m7 v面对暗示泪成行,
  & S. W1 ^( m) l
un mot, une arme,  " i4 }0 M1 g0 O0 G  |+ b& W
听话听音心已伤,  
4 k0 [( w. m" Gnettoyer les etoiles  & G8 Y2 y- v& [$ l, u9 K
可怜春心枉陶醉,  9 K1 f% q; Y+ I4 J! T$ e- B
a l'alcool de mon âme  
, N. K+ @6 r; X' o5 y* _+ H, G清心拭泪抚情殇。
( @% Z9 B4 M! I6 N9 i  [* {3 YUn vide, un mal  
& x: p4 |6 v" X, |! A阵阵空虚成悲伤,  
& B" c6 N1 p6 L" z7 ^5 R- wdes roses qui se fanent  , u, ]$ o" q% X# T
朵朵玫瑰已凋相,  ! v1 }. T: {, i! i" Z7 z% h
quelqu'un qui prend la place de  6 j) r& Y4 R3 h  a5 E; i& R
可叹帅哥作异梦,  
: u# O7 r: W5 s' [5 lquelqu'un d'autre  * H5 l2 N' p" T9 X7 y
移情别处负心郎。  / r% X. B1 W0 T' V" {6 {% p! P+ a1 g3 ^
Un ange frappe a ma porte  4 w( F, ?# a) I; L/ Z; ]  k4 k  q+ S( L
天使欲敲我心房,
# I- O7 k1 {" q% Y/ y7 {# ]% yEst-ce que je le laisse entrer  ( W- e. \6 C- h8 V, V
是否开启费思量。  
+ q# e8 N, D0 L3 t- }# jCe n'est pas toujours ma faute  
; i' J. d' N0 N+ u纵然往事消如烟,  
7 {; j0 e- g0 Q) E! y* G% ]Si les choses sont cassees  # r( G& o, L) i* g& [" Q/ T! Q) O+ g
岂能怨错在我方。 $ Q/ t. p! g' T, w4 |
Le diable frappe a ma porte  
) h6 v4 g! @" |/ n' y% J  ]1 _魔鬼亦敲我心房,  
$ Z9 a6 Q* Z  P* CIl demande a me parler    }5 C& x  c6 z1 R! t4 F) G
信誓旦旦诉衷肠,  
1 E0 ?& L/ Y  u: G! D  NIl y a en moi toujours l'autre  9 b% u+ x2 g2 M, E
在我眼中都一样,  . Q: T" t2 L6 Y" K* o5 W
Attire par le danger  
+ _1 L+ _& U# S" G2 x% h5 t) N皆如虚情负心郎。 , F2 o' M- ^) y1 l$ n2 }! m' w9 K4 H4 g
Un filtre, une faille,  
  b5 @9 N4 V5 _! X, N& ]次次经历遭心伤,  , g/ Y) t7 K. k5 S2 p/ ^, o% S
l'amour, une paille,  
# O9 ]6 j! i! e' a: h次次恋爱遇痴郎。  
' C2 p! E. W  j6 g4 Eje me noie dans un verre d'eau  
; [  Z$ j+ S% m4 u) q# z手足无措苦惆怅,    l2 ^6 @: f  [/ |# V
j'me sens mal dans ma peau  & x( H5 A1 k1 C; j3 c; `% J) P0 i* p
长歌当哭断柔肠。 " E! h4 G3 w: T! T- c! @
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
- W' U, e9 t5 V3 _; @1 `笑傲人世弃虚妄,  
' A' @3 L( P2 dle soleil ne va jamais se lever.  
& B, t1 ?: S( s心中太阳未露光。 ; Z1 X) p0 h1 I$ [
Un ange frappe a ma porte  
- D) H2 j8 n1 T% _6 s8 m, g5 {2 |天使欲敲我心房,  ) C$ Z* @' L7 g$ b- g2 A7 ?0 \
Est-ce que je le laisse entrer  
# v9 q2 G! L" W& C* ^是否开启费思量。  , G/ K2 Y* {: Q4 r( S$ G3 W
Ce n'est pas toujours ma faute  
  p, Y: j7 h8 |: X) k5 j6 U9 h纵然往事消如烟,  ! s3 [: b( `, e: E  _7 t
Si les choses sont cassees  
; t* Y' a6 F0 a) k5 B1 p" t3 Q岂能怨错在我方。
% F! [  f7 ]+ z7 Y$ _8 sLe diable frappe a ma porte  
, T8 v6 c$ p6 ~3 Z) J7 P" ~5 G魔鬼亦敲我心房,  
& @2 G. t* E7 }- Y  F* l: ~Il demande a me parler  $ X% H: R0 ]9 H/ Z& Z
信誓旦旦诉衷肠,  
+ w% Q5 |2 a: q2 g) KIl y a en moi toujours l'autre  
2 S. I$ J4 u! \7 N2 t  [4 _' `' h1 z在我眼中都一样,  1 L; T8 @% @, p" f
Attire par le danger  
9 ?5 Q3 J  U. n0 D皆如虚情负心郎。 : f# N5 M- n- R5 }# D  u
Je ne suis pas si forte que ça  % ?8 b( T/ O2 d+ @& e
生性并非志刚强,+ S1 u/ `4 b/ Q5 c. i
et la nuit je ne dors pas  8 t4 h. R3 `8 q" H8 z
辗转难眠夜漫长,
" E0 |! M% k2 r; v, }( {" Utous ces reves ça me met mal,  
* l" E: E! q2 ~9 M# a! D历历往事把我伤。  
! y1 S) a8 |/ n6 C1 kUn enfant frappe a ma porte  , U$ z7 q$ w2 g2 W: d
一位帅弟敲心房,  ( Y2 `8 {) o6 P- O; C
il laisse entrer la lumiere,  9 W& i3 r- K2 s
射进一丝希望光,  
8 D, f4 Z" r6 `9 X6 s1 u0 O& Gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
: m0 v% ^5 m+ q8 W目眩心颤山海誓,
9 r, L7 p1 Q9 n* {et derriere lui c'est l'enfer  
. T( d: {  |# n# |5 ]; D9 R# B! ]风月过后梦一场。 , S0 ~! t4 S$ i5 j8 g# Q" L: O
Un ange frappe a ma porte  
2 q! _2 Y! `3 {: ~% \天使欲敲我心房,  
0 X5 P9 r4 `- E& V$ x) NEst-ce que je le laisse entrer    ?! ^; W. g  o; Y
是否开启费思量。  $ U# z1 F8 {. p1 i, E' A1 ~0 h4 i
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 k) H0 b0 {5 p4 B+ j' \3 k  a; x" O纵然往事消如烟,  ' R1 {& I% H8 ~* R7 l1 ?
Si les choses sont cassees  ) L& J) `4 H9 i2 E6 v+ i0 J
岂能怨错在我方。  . c9 \' O7 E+ R1 W, l
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 x# h4 O2 a- F3 |) z7 Y纵然往事消如烟,  - [8 J2 L% W0 Z" x. F. D0 I
Si les choses sont cassees  0 T4 T# Z2 C  N$ B! f% y
岂能怨错在我方。6 u4 n# x9 O3 t
Ce n'est pas toujours ma faute  5 h6 o8 K  \4 y& T% n% @
纵然往事消如烟,  , }4 K% M2 Q! A9 H/ t
Si les choses sont cassees  ! e" @  c/ F  G: q" f/ a+ M
岂能怨错在我方。

8 {) Y+ Q8 O3 z, Z2 q" f这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-11 03:21 , Processed in 0.048964 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表