杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33671|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: ~; t& ~2 c" e3 [# s; c& V
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。   O# T3 ?3 S9 U* z

: `5 K# ]2 {* g$ i今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) l4 B; M% P! M: J! Y; s: X& O& G/ V. s! A
Un signe, une larme,  - V. R4 W. j% E
面对暗示泪成行,
  5 x5 T9 B: T/ E. j" l
un mot, une arme,  ) t  e7 Q  K" M7 F% f7 C
听话听音心已伤,  
7 h7 r$ N1 W6 K/ H# Tnettoyer les etoiles  7 a0 l! f" r% \# ~: d& t
可怜春心枉陶醉,  ! c8 ~0 B, i. I! p
a l'alcool de mon âme  9 T* D/ J/ \$ c  _; I2 i
清心拭泪抚情殇。
! V( I1 ?% l0 l) e" r3 VUn vide, un mal  # @: B9 }) U" R$ R) [3 G2 Q$ s+ K
阵阵空虚成悲伤,  
& K& V# d3 e( |des roses qui se fanent  
( w' q0 ], u! s! z! [; T7 {  C5 v朵朵玫瑰已凋相,  
* J7 }7 p, F4 i2 \) a$ Squelqu'un qui prend la place de  
' i1 P. r+ h2 s9 h. Z可叹帅哥作异梦,  " X0 k2 m. u/ @! h
quelqu'un d'autre  4 |" R  _! X3 J2 @
移情别处负心郎。  0 J: f( Y7 F- x6 x5 Z/ N
Un ange frappe a ma porte  
: H6 w6 U1 b5 I. Q& r; d. G5 I天使欲敲我心房,
( c$ o, h7 n2 G' k( V4 T4 xEst-ce que je le laisse entrer  
. f* {6 v/ {, E7 [  B是否开启费思量。  ; c2 ?* O9 R5 |- A) t: n8 {( z
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 E. A: i7 l% i9 s4 y/ q纵然往事消如烟,  
$ e1 ~! e# Y9 D2 iSi les choses sont cassees  ( d' F* a+ f0 K4 Y7 h
岂能怨错在我方。 . e7 J+ w! y: N; T; `. ~, M8 r
Le diable frappe a ma porte  
) |: w+ A5 a5 p0 E3 d, e魔鬼亦敲我心房,  / F8 [( T! n& w; i  u
Il demande a me parler  : x' _/ s7 g) X& p2 ]# k
信誓旦旦诉衷肠,  
, ~' @3 N6 U5 AIl y a en moi toujours l'autre  
, N/ f& U& F! F# `1 n8 w1 ~! F在我眼中都一样,  
1 y9 T; i7 G6 o6 J. f8 G! H5 TAttire par le danger  
0 C7 c; g$ t+ F8 V5 E皆如虚情负心郎。
0 x; J! Q8 Y2 X( KUn filtre, une faille,  
1 ~% R$ k, w7 W2 r次次经历遭心伤,  ( T, M2 C( \$ H: Q% Y/ e, R6 r
l'amour, une paille,  2 o3 v- |( I; `
次次恋爱遇痴郎。  & c5 M4 z, K) m$ Z& M. v
je me noie dans un verre d'eau  ; A7 u- t+ M6 q* p- |* Q& `
手足无措苦惆怅,  ! g  E  C; J- u4 y6 b7 c! |+ O
j'me sens mal dans ma peau  9 v! c- [9 ?6 S- M
长歌当哭断柔肠。 - D! [3 b& p! r/ _
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  7 O" o, T2 A1 q' ?0 }2 v
笑傲人世弃虚妄,  
, Z: Y" J& y; \+ `, x- Vle soleil ne va jamais se lever.  
% X% ]& q- a" a心中太阳未露光。 / Q1 K) }( q( b4 H
Un ange frappe a ma porte  
, p' z1 t- ]$ A2 M+ Z$ b8 o. _. }天使欲敲我心房,  
+ p: ]6 H7 K6 t( s; b: \' VEst-ce que je le laisse entrer  / r& U) x* W: N; y+ ]$ Q  K8 |
是否开启费思量。  
4 B5 b* f2 C7 @! r6 k; o/ GCe n'est pas toujours ma faute  
) m+ B# O9 F" e6 q$ h6 C4 u! `纵然往事消如烟,  
6 H$ K* l  k, h. ]6 T& \Si les choses sont cassees  
1 u. s2 U6 q& l2 H% w岂能怨错在我方。
" Y) s9 ~4 ?8 o" M7 n( t1 {4 uLe diable frappe a ma porte  
% z: Z: \+ I5 m" z魔鬼亦敲我心房,  
" k* i; |, z% m& f7 ^$ JIl demande a me parler  
) T8 }, T. [9 `- f8 T8 U' }- J+ s9 q信誓旦旦诉衷肠,  
6 y* s' T+ g& ?% m: x# hIl y a en moi toujours l'autre  
9 b' E# [; H  _: f3 q/ s' N6 b8 `在我眼中都一样,    X: P( ~! F0 F% Y( \
Attire par le danger  
& b! C6 H; \* o: p皆如虚情负心郎。 7 M# {, S# _0 [, |. T
Je ne suis pas si forte que ça  ; q0 |0 E: ~& y; o- [: a3 k6 Y9 Y
生性并非志刚强,
  J: P! P( g; @* k! Get la nuit je ne dors pas  * `9 A2 Z  A. ?) q
辗转难眠夜漫长,3 c6 ?% c3 I+ X! T' O+ K0 {  S0 k
tous ces reves ça me met mal,  6 o/ f2 G) o! i3 s/ i$ k0 G
历历往事把我伤。  
- r8 Q* m6 d) R: C2 SUn enfant frappe a ma porte  
8 j$ x9 V. C! G一位帅弟敲心房,  3 C1 ]; `7 v1 F# f0 s( o, g
il laisse entrer la lumiere,  4 e* ]$ N6 \* E% l- B
射进一丝希望光,  
$ e$ U" \2 _* {$ G* _0 }# E; ail a mes yeux et mon c&&39;ur,  # {( [* v/ T, ]: g# i1 G
目眩心颤山海誓,! U, [" T) e" {8 `4 X
et derriere lui c'est l'enfer  - p2 S. x$ B( @8 S2 Y. m# |
风月过后梦一场。 $ f2 {( u4 x1 Y5 a
Un ange frappe a ma porte  
" h3 p) K4 S, q: D  I& j天使欲敲我心房,  
  {/ u3 v- X" lEst-ce que je le laisse entrer  6 R% A3 X$ y2 p8 Y2 x# @" t
是否开启费思量。  
/ ]+ h7 H1 O# \$ b1 ?Ce n'est pas toujours ma faute  8 J( R8 W! x% a; F) r7 Y7 k5 O, Z( C) ~
纵然往事消如烟,  
# B. y! c, R6 `% @Si les choses sont cassees  5 C4 U% o/ \5 p8 X2 V* P+ @3 T
岂能怨错在我方。  # r3 X+ s$ Q, t
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 u1 N0 t- J$ e1 O; Z/ }6 M纵然往事消如烟,  
5 _8 }$ ^1 {* L; m; YSi les choses sont cassees  
! x- X+ ^/ E% y/ n/ E岂能怨错在我方。) Y2 k0 }# K5 A# ^% e0 }5 a8 _
Ce n'est pas toujours ma faute  5 o4 y- T" f& Q, T$ r! a) ~
纵然往事消如烟,  ' O0 f9 Q' ~' [4 k+ W
Si les choses sont cassees  
4 ]/ ]$ [! W# M0 A7 ?5 O( C岂能怨错在我方。

7 N3 w7 p1 [7 }# k这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-1 15:58 , Processed in 0.056086 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表