|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD d7 Q L( G/ u5 l* b9 Z2 X- P
7 v) M4 e3 ^% x/ O# q5 U% O8 @
2 e# t7 Y; P! ]" b$ N7 e英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 r/ w/ Y& l7 J8 Y7 |. p5 V
$ x, ~2 ]7 h! |0 V& G6 u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; Y+ s, b! U2 b* `- M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 B0 }% b4 a! n+ k6 U+ E- p1 x
We're this close together, just this bit close together, ! w- i# o: T. ^ b. n& ]
8 o; }8 h0 {8 `. c0 W" J+ }. U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& M' c3 t K6 ]# k( N! jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 V( e; ?2 |$ [3 w
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # H' n! K' f7 Q4 h8 V' g( `
$ R S+ z3 a/ l7 ], b( m- Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% c4 r/ t( U# b7 X+ I2 lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ ~, I8 N. p9 c' A eHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 h6 _* S: `, G2 N
9 ]; ]" v A8 Y, xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 {8 d$ P) h- nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! J8 H! y+ E5 Z
Don't know why, and I never understand that.* |9 B" j4 r4 ?6 `
7 m* F8 N3 m9 H* i/ s. k: n# o# ?! d
0 x2 a0 I' p/ M N& Y
! I( o- h5 \& g' h# rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 c( f+ t* P/ S X0 r3 P$ |kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) L& q& Y. B* a" |* g0 lJust only a inch, but it seems so far.3 P7 h' f6 E" T% d4 J; M, p% J, G
, H3 n. R# q4 L6 S' Q5 w) i$ k* @
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 R5 _5 b t6 Ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( Q& ? S# B4 |7 \3 T, |* }0 WHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" U+ |* i4 a" U, l3 Y" q- K
- R2 c7 v" p5 E' |" }& ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 D- N3 T9 Y% Mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * |6 u1 @6 `+ a6 W. T! ?. Y2 h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." g: p+ n& c! t1 ?
$ _: \$ i Q' P, a8 q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( P& t% W7 }' C x; g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) x& l* N9 M* L1 Q2 z: L
However close to you, it's like without you.
" z: {+ N* ?) E
; C- E1 ^7 [. q& v6 N4 {+ S9 L- A4 @2 r. p+ Y
2 `; A: P4 S; X5 C: Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 Q" ?8 A, \7 C2 l6 jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' P# F+ p. \ m- \, J) B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* _6 r' t) Y2 `/ {
9 x g* N/ d) m9 ?; u* p. ]+ ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . ^( M) y6 D9 y! U. E. a5 n/ x' ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' P! A+ x, E' {; K& R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! K5 F4 J$ M7 Q' ]: I; Y! ^9 o
% `$ F5 J/ r7 @/ [2 X4 ?/ F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: R0 u$ _) {! s. C0 Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! m5 N0 A) | X! A8 K, T3 H
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 l6 ~9 J5 z) K
9 d5 h6 _' s5 W) q+ D2 Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" ^; J3 U& C H, _, I2 T$ I3 i/ d' wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 y3 N. c- Y" n) O4 v+ m& a# XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# [9 _- q! y7 O! J P0 x
* [# P4 p. U" a {) a$ Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 F# h7 ?3 O6 }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " j7 }1 x& \* x: R+ } }* o! f ~) K; c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ e6 S' D2 i! o, Q9 l% I$ _* k
7 |8 j( T9 ~5 `
2 e2 b4 L1 L7 V$ ]+ i5 |' e7 m
' `- U, a5 m* K1 _/ qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 V8 G" W6 a+ ~# o! [: q5 }
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 F( J! P# |: ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: I5 O6 `4 l2 \& _1 m# X2 Y3 n
. g% h) t1 W" M8 { C' I; N( N
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( i- G' O$ R6 \& b! U. e" Q5 o
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
C G) R: l+ Q! i9 O# I! GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 f& z6 R' j8 I' m
( ]% u6 `+ T7 r( `( o8 Z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 I# n; Z& L. ?5 j1 K1 l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 L, I, K+ [3 S! o2 ~' b3 R
I only ask to have you to be like the same person as before.; p% _7 |) [: \$ h; b8 P7 k
9 ]# ]" y( Q3 d* \, d' G2 M+ S% |; F( X) K \: B
+ x2 ~" v+ \9 o! w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; q! P! _: u* ]1 Y# f% ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( E# ~7 n4 ~+ t- @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 s0 Y: R u$ N2 s
% e# E6 T+ b, Q* v! r6 ^) M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ g d$ X) H' v% j. j/ L2 `, Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 ^( t, V0 G7 |9 U+ r% D5 e- C5 U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# z; ^% S5 b4 v
" d3 u# p$ K# @0 a3 gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ k9 c s" q0 b+ sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ t) F7 e% t( R2 y+ q4 O5 o' ]You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 {# w/ a* P6 G% \( r5 Q) a$ c; e0 E q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 y: L3 m) _: J/ J* C' c1 nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . i5 G1 l8 R; Z- u9 c4 E, @/ a8 m( J# s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! k/ l( ]4 m" |+ F7 { |" X/ a, x6 e# i" s. v6 \4 Y! Q% |" j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % f. X8 E0 [+ \, `4 z' j6 k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / i# `! M5 ?/ c* R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: j0 F; Y5 V$ u7 Q3 r+ A4 X9 W+ o; @. M7 T5 o
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 S- H% G& E2 a6 u/ W/ w
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 w. o# d- s5 C/ z: R, r+ iThat you don't love me in one word would suffice... |
|