|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 v0 I/ }7 L3 {! _
3 J! G0 N$ ~) F( p
( }9 h* S! r/ t. k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: E) L' L- K/ F+ g* G
9 [% ?; `+ @4 K1 v4 \3 Fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! Q7 j6 q7 g4 @ R) k* ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
z' D% N2 l' t% n) yWe're this close together, just this bit close together,
2 J/ e" C4 d. e3 o, M, v+ K/ D% v; M0 O4 \ k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* x5 `; ~9 p6 d2 w# Jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 V- C# T0 T9 e" p d u( X9 D4 b* jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 k) j+ z. V. b+ S& S! R
. O. o) M5 q; u" Z% M( [8 ^0 xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & N7 t1 ~: ]- H) M/ q$ I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 J( T* \: m4 u& ]; U% i
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 W* b( W- J" ~3 Q
! [$ s, m+ ]! z/ a: \+ [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( U% c$ ^7 Z2 b: Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / S3 j7 {# f* T: G! A/ E7 b$ `
Don't know why, and I never understand that.1 ]& V' Y, Z" y# t
9 w8 U8 v( x. h3 W9 M; P% d+ G; ^+ m' T$ L g
3 q$ m7 a8 f1 {1 e+ W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 v8 m6 A( F) g7 ^6 ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / V9 L4 H5 w. \
Just only a inch, but it seems so far.4 ]+ z9 \/ v3 V( G
7 i% e( y8 L1 P t! ]1 q7 K
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : M$ c5 O+ D! L V( m( c( p
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) m, t( w. F8 w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& O8 z% H f3 b8 [1 Z ]
- @ ~ O+ U4 K q% P. a/ ^/ _( Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# S& K. E! Z2 ^8 d# `' Yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - U( s& h9 G4 \; T9 ]
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 g* z) V% g, p$ ?; t- S
3 ]. U# }* Z- }6 H3 mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 q8 B6 T( s4 N) v" R
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* d! x) M# o9 L b# y& L. A& zHowever close to you, it's like without you.
) o; z/ F/ O: p4 Y# w* @. O( }# d6 u( c) d% A! Z- s$ h6 t6 ^
& E3 T0 L0 u' y1 C9 {0 l! N
0 Y) Y' j2 j+ Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * M" I+ D; O% r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 O% \5 s. z( ~7 @* O `+ |; G1 f6 @7 {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; u- n/ b/ b# p4 ]: R( l8 G+ a
2 h/ S F9 a. o+ zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 ^7 w* Z% P1 c1 N a0 e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. {+ W6 t# `: A* {' ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 E' a6 m; A0 d/ w& k7 Z! x
0 Q$ C; [4 f6 R5 o9 rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ ?7 C; }/ Z4 y1 H7 B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. `) f$ `; {0 ^0 eYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 ^! v8 S. a" p% T5 X
# K! c/ J# A% H Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 f2 q- o- O$ t" `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& A0 V$ k" M$ I. m) cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 d* \; w( H! K9 `- T. f
! Q' O( m+ H1 `/ c- o6 J% ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) l0 ?! B; Z8 A! H7 Q5 S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) t T3 B3 B: S" n" |
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& O+ K& a* F4 Q) _+ @
2 }& T' m5 p0 J" U2 H* A W+ `& P# I( u3 ]- x( U
8 D. `- }, R/ T6 C' W
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 ^; d! |; `2 |- V( R0 i: B0 D
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 ^. c* t+ @) g3 q# P2 D( h3 b1 r4 n8 h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& V, O4 F# S7 x) e+ q2 l, o
; X6 e: [) b1 k* C2 k, l* z- W+ t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& ~$ z6 u- H- |+ Q4 ?, R+ F% Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ `7 g% o& ?8 S) B2 \/ [
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 x# t+ z7 {6 P
1 g: k' z. w7 D7 ~แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : f7 ]) f5 Q$ c' K# D) z. Z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 k. \ b4 p! _- i
I only ask to have you to be like the same person as before.
8 M5 s0 J' _. N6 O7 k, B' |$ P4 P* [- b* R
+ Y6 e( D- @1 \" h& P
, B. j; L1 x& |; K3 p6 @. Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) m: U# b9 p z2 _+ b3 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 j. b4 ?; N2 H% [6 R4 F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. l, d ?2 _: ]1 _& u# Y- W1 s2 p
s/ L- _# P! e* ]) E1 [+ |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. |' n. b2 d5 g2 z3 Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 h7 q4 x7 T7 `" P2 A# w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- |0 S# O5 S, A3 c
w9 L9 Y! w0 R r$ h5 kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 l8 u9 h( k2 C1 I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 A' T+ t0 e" d$ ^ d
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 [9 v, `* P' M0 \
' T7 @' C7 e4 G5 o( d( `& dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 d2 ]/ V( t7 D& ^$ c6 _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: C: j5 l9 {+ O: w' |; D U$ E3 rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 C2 q9 G/ S, ^/ {& `1 L6 {# i+ \% d7 a- A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ b' B+ J8 V$ W0 Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 k$ h0 d' _8 K4 B7 K% D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 a T4 r" d7 ^7 P( \. S4 x$ H4 l ]
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * g9 U" k1 \ S0 d6 p% E
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- J c8 ?* G5 Z5 L3 PThat you don't love me in one word would suffice... |
|