|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* i# ^5 \4 \% C5 Z; o1 C. @( R' I& O" f) P- x. v
3 [, a" b: O7 j
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: s- ~* Y8 [" E' ?
4 v& L% x" W! D1 W. S/ Y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- R1 Y, Z* e/ M3 m8 b. Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 _: b- K' d) B0 a% p4 {( F- x2 yWe're this close together, just this bit close together, 9 z8 x( b5 O' ~3 z& P5 L( h& D2 I
& v. ^" ^( _/ e
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . |% j/ R7 x9 [+ r+ g" N6 L% `$ d
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" ~, F+ I* ~# x( W# s9 D( Z# oBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# V) K9 i- G8 Z- ~) \
% c7 B: d4 E U K2 ]4 V8 L# {/ Lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 {0 x5 H" P; kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; ]! W& e8 `, z1 L4 C# B8 `' xHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + I7 B5 N+ a4 R' O1 C
8 @$ n+ B0 {( i1 H/ Z7 F# p8 o$ X
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . i/ w6 I: R' C8 R0 w. i
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 ^6 k T, ]" y! dDon't know why, and I never understand that.+ S O# A' k( u/ D8 w
% y5 h- Y5 I* Y- Y! q
* c7 ]/ d6 w- u) h [, x3 s1 q' Z( o- R
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ ?6 e. x3 L; } a6 t6 e$ \! r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 m$ g3 H8 i( s% K6 e5 m6 |Just only a inch, but it seems so far., ?+ W/ l) k6 H/ [; l5 f6 G# e/ S
, |% I. d4 P0 z& Y `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- T. ^: K' E, X0 z1 ^" l$ ~yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 l4 Z' y- h4 v+ s
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 _" h' F# T1 [5 y* [5 e
- A1 Y! }( ~) Xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 y/ Q1 N3 ^* i
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# H% ?8 z2 M8 H& j0 Z4 aExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 x+ \* W' F; e1 r3 `- c( \9 s3 ?( t( @% j5 M# C
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 l2 j7 f, w' P! @) q" Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! T' z" d& ]' b- `4 b- Y8 _) a, fHowever close to you, it's like without you.
+ g( _! w% d: f) Y- }. @! H( ` u+ ~, C8 D
% `% t0 t" n5 ?" Q( {5 n7 W V5 }& @, \
" v8 ] ?" z' u# w; i' X/ F, t% Q; H/ _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 W+ [, W R3 d! H5 g" y0 f2 syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, S8 a5 D& c- oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- k& \2 z. c' j( q# U: b( S$ l+ U4 g3 A% l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 j; `: W# @: Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 l' e2 M1 j7 a/ X9 V+ \" k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) Y1 k0 N' L. F! w( L
; ]* } C/ K6 E& I# b$ m# Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( ?+ a" }% V' s5 l8 ?/ P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- }: m9 Z! y# l7 f0 dYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! v1 n/ p$ e3 b0 y) y5 w/ ~; w
4 c3 S7 x$ M6 k- G6 w3 @7 {* Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* U; y" V& X0 ~3 l$ `+ d( I% C hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( P U) {; N; w+ e$ U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 ~8 G) H. m5 ]" S! z
3 S/ B7 q, s/ S, O* R; a1 qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- Z4 Y$ p) X* E% C; L0 Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, C# i5 N) ^' X/ o RTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 D+ |; Z1 I+ r; a
, ]! O. s( b5 ^: D" b: Z# v2 M! ]2 c
5 ^) c! l ?& v" N" s3 @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " u( A# n( z, q2 O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . D; z s% }& y6 y( z" p8 w
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& M e4 j0 I- ^
9 ^/ y1 |- l j" O1 x5 Jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. A" g5 U7 ~" T7 G3 thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , F/ D& ]" ?, H5 J2 v7 x1 h9 R
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. u& Z, h, \' K. Z* d
; n: I* H1 H- t W- ?2 f9 ]! bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : h5 @/ L& ^; H, b8 @# x) x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- h3 J8 H' g& v M$ S# l! }0 ^I only ask to have you to be like the same person as before.) ]2 P6 z: W! E7 r6 e7 y" c$ a
a) C4 l' E- f; {& W
' @ V8 {1 R/ k/ U- J# g$ c7 ~' s: g7 i2 u% _, \9 e9 J2 R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # R9 H' y. e r+ r- N6 s* y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* r5 \& h9 Z( o2 @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; P9 T. P- q' F! K2 x. _
) B& E& s$ d0 I1 vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , m) f* o1 |! D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : K3 x. x2 W' m5 Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 j/ P$ H7 |3 o) x3 W2 l2 t; k
1 f7 V8 l: r# u6 {& o/ T4 p8 V3 w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย {* c" y1 z( q8 P( T5 M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 b/ ~( x7 Y: BYou wanted to revenge, and to torture me till death, % |! [2 N5 I! J$ \4 ?3 w3 Z
- F( t# Q0 g# C0 a8 u$ M. Q3 [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; Q/ u( K1 q3 ~) O% B4 n. P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por _) V C0 b4 K, S: @6 e! a l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." O! v: }1 |- |: e3 D% y
+ P' t/ n, v }& v$ B: a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & K$ @/ C ^& C; m4 ]+ @5 w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 h& |& E9 M6 A( R4 }
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 t6 W9 D$ w! @3 P. c7 i- {
/ o$ Z2 n5 s& I; U/ N& L; F3 x8 ]เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ a C" [& U# g, R( d+ O
ter mâi rák kam dieow gôr por … x R; e- L$ w. p3 S* m
That you don't love me in one word would suffice... |
|