|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 d4 q b& h" {
6 a* D: { Q& @1 [0 U
( f: V2 E2 t0 l3 v) e. g3 N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& y( z! ~: Y$ Q% t( k% ^, q* I. L) X6 W# |1 K
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : B+ c: Z! g: q: O
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , R& C, _5 k# V: t w% a
We're this close together, just this bit close together,
& R( ]3 X# Z: ]7 q1 l2 G4 T3 n6 U1 P
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# H" ]2 X2 r1 D V% Odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! o; b$ X% L( \! F2 U
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 {/ V, p0 D" o k; z7 n) \+ Y# l" f d; q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! c9 H: i/ V3 ~2 ~* x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' U9 _9 R6 q- ]) r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 |+ x6 `( F q i! ?8 P# p
2 A8 P" T/ {. Fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, g3 B4 m0 N* l3 k% Kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . C+ ^ A$ K, r2 \7 ]" |* ^. g: q: h
Don't know why, and I never understand that.
. T0 K2 @# f$ J+ o2 B' ~6 I
+ I* T0 x, `3 A& L) A; l2 e& c3 c/ i/ h/ D' ^$ p: U
" t) `' A7 r3 C; Q" [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " G* l* B5 ]- _
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 H3 j8 ~6 O8 E# p1 Q( a0 M/ l
Just only a inch, but it seems so far.9 I8 Z+ Y+ y5 b: R+ u) q
( [/ W: z5 V, Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 K7 S6 b& t3 e* r5 K( S- y& S
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 k0 Y3 h+ g# q: F- k5 i" oHere besides you, I still feel that I'm without anyone.+ C0 }9 D1 v' f+ D+ c2 T
/ U! r* |5 v5 j: ^ L+ ]+ u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( ~# P7 E8 S9 @& u3 V4 f. _7 X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . e( Z3 |9 p' h- K& Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" ~. U; z, @: }* U# b
! y% r7 C* `7 ?8 v: i4 h% yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 c' P1 @6 a1 x! m. W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 P2 u, D% x' x8 i o6 |
However close to you, it's like without you.
- `* P+ M. a6 ?7 A% S) k0 Z) Q3 }/ ^# s5 U
& M/ y2 {, _) ^( R+ m
7 B: M& U- a- ]. [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 a+ F9 y" Q9 G M7 [# b9 {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 w. q" C8 G6 `# Z/ bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% h3 {9 w3 O% V% W- Q' u$ i* x/ o! U% E: y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, j8 l8 o& U' F- ?0 O6 Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 x6 m: W, {) r& rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( _ x% E3 g; \5 @8 u+ Q. u* E
: v7 H# |! @! c) u0 p2 |; c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% u, U- ~ k3 g* ]5 W9 \0 udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 a! v1 R9 u$ N; i' X, V* {You wanted to revenge, and to torture me till death, * N, v( ?! x# F E# l' `7 w
9 w. }6 w% b y4 V d6 b4 f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& @. ]5 ]+ j5 n% R- e: r4 Q3 [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / ~0 A' x w1 q7 [4 c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 h5 X0 y ^6 k( f+ l
5 n5 r3 D2 b, v3 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 Q/ f9 [* D5 i( P8 ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; r) k2 W" T1 C" n: |- P/ _. JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 K7 _; m; Y6 y; v1 P4 ^& Z
& L: G* V8 S5 Q1 ~& x; n0 N! }
( e+ ]8 R1 L- M9 A( A3 O
6 H8 ]* ]/ L8 D& tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 _4 o$ h; M. V) B, dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) A/ b2 H& l8 P; n( i- TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 G1 ~1 ?! H" R6 q6 K$ s- n4 ]
0 T8 `9 k# r) E w- Z% R5 M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& `& {$ W) x" n/ b+ M |+ U5 J4 u& fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - A: a j3 ~, |& X
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 g! x9 [/ p' Y+ I j+ q! P$ X) N: m3 T+ `* _, l, r" q2 N
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 t* E T0 j; h: P# P" }0 okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 }- M( ^5 M5 E7 P. b; J7 u' T9 HI only ask to have you to be like the same person as before.
. T2 T) I: ?* @/ u- j- ^9 |& `4 u8 e4 F4 X
2 J0 y1 |) X6 u: x' B: l, u
b! f# O( e0 a. @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 \, r. h( ~9 V* Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 Z% f, @- N' i9 U6 }/ l: J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: G, o- m* A) X
2 F" E# T* ^" O9 \+ Y( \: ^) K4 wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 U; L8 f* c( @" Q2 byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , T+ c* w- V; s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." ^4 f0 X8 B- E/ a1 x! Z
( f Q- I) q; J( J, m+ ]$ ^% Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 y" S M- N6 y/ h% d0 x) fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 r5 ?; `( t) L2 t
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 O) h8 X4 H8 x& c
! z q- x- ~; p k( p6 rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% C/ c. G' G5 E( Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 w4 u$ b5 e0 U; ?7 I2 y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* A6 S; c9 f/ W% e. a. D& B
% T7 T- o) j* m5 Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! e) I$ q7 Q6 M9 i, E9 ^* z1 F! jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 c- X4 e. S" e7 V& }* y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ j: Y4 w, s+ j* T
, {* @# u8 q5 X6 g7 {/ @1 c. }% Vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 A! y8 L% S1 F+ j
ter mâi rák kam dieow gôr por … " t5 E& V' O, b" e2 J
That you don't love me in one word would suffice... |
|