杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 104037|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  f; A; ~: W$ T. ]. n: U( F
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”% C+ k5 Y  B& L/ c, q  \& v% o
- C. B1 Y+ Y* L! J# B2 R. h9 U
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; g. w# ]6 [  d
9 X# j% W: m8 v. h  h* A
遗憾,我给不了任何回答。1 o$ p8 r1 W/ t1 R" ^8 @
0 B  T& X* f+ i) k% E& Y( I0 ~
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”0 j# {6 O3 T: P! u

" Y# l( y5 d' S, W- I抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。7 E( n+ @: j; T5 J0 m( X

/ d/ n2 L7 ]' n但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
; w& b4 F$ r" c/ G6 u8 Q
8 n, J$ T1 e8 y2 u  B' B; [后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。. f) G9 @% J4 T4 A
! s. t4 j* d2 }- {
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 M" b5 l4 {5 X, R. V: Y- t8 e   r% z" G: T3 _! B9 U2 a6 C
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。. t! f7 F: N. ^5 A" H

) v- T6 a. W" e- s6 @民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
; G# S( v; N; Q5 E: U
" d5 P1 W, |& R# k4 m7 b华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
+ m' }, \0 G* U6 r$ e% m% W
+ \" ?& D6 X* t4 l  e0 b8 J4 i  w4 I中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; k% j! U8 K7 k% {3 ^
, T8 S6 P) Z/ P% b9 T
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
" H! J7 s+ U2 S7 T, t, T& g! t6 h
5 g+ j2 m- w7 S3 L还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
! Q$ F, c% I7 m6 P
0 c- X+ F! C8 |% A警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”9 _5 a6 }6 [$ J
" B7 j/ \  A' U& F
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
3 |. `. h9 C: R. G, ~
* i& z: P1 y4 |要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。+ Y- `5 c' y: k

# d5 x7 q0 L5 @) y6 |渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) @4 a2 h  i1 \: e) o2 `
& c  P) U* f% g& a( O" o不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。$ D% h7 p9 c1 V2 w
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 k7 P$ q, v3 t  _1 t7 @2 ~7 P

; e" d3 n' ?& d不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-7 19:02 , Processed in 0.053307 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表