杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 87847|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; M, z( \7 |* h
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
+ P1 F7 w. `9 ]9 ?3 [; k
) G* N: P; I* V1 [- J( S: G我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。4 S4 e; P. h+ M/ q" u
9 g* P0 z4 O% b/ d& m
遗憾,我给不了任何回答。
% i( n9 N* z+ ~
. t. V8 \5 f1 [0 v  B更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”$ N7 v( D0 B' I: Q! g

2 j6 m/ v  v2 v6 P! t4 G抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。! W6 X8 @8 h  O  {
9 r  [6 N1 D1 c2 }; e
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
* ], k6 g$ s* F- x
, p% K9 a$ u/ S. }, p$ c7 H. S3 b后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
. i: f6 k% J& i( v, ?  z % ?% n/ [" K* Q( ^
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
+ D/ R3 N7 T& S4 C0 ]- f  _9 ? 1 h" X( o* N! f1 G. {5 v. B) P
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
7 @0 n+ N+ e% j* `! F& b# h+ \. q
" L, f) Z# ~: G7 b# l民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
) G$ n4 _0 c3 J8 d* Z7 Z# m 0 V, S9 F* }  K, [
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。- C/ v0 L4 e; m. ?9 s
# }. a2 e8 {. Y4 N+ |5 m
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。9 w# a" Y* f. B

8 E7 P# c* x" K9 H% g骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。% [& W; t" v& U! ^6 w" @+ K* E
5 T+ [0 {$ X; R9 Z. D) q
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
( f, ]* [# c5 d1 O$ Q1 }6 o 7 h" s) `: q- U  U( R. d' U
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”7 G' J% a( U# ?4 s- u3 K
* N4 f/ }6 R6 X, C
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”3 A5 M( \# g# I9 M/ E7 g$ t
. p5 U! O6 C# B
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。1 V* o7 x$ P! u% x
7 u5 L# X$ J1 \1 t% e4 N4 b- z4 n
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ h" K, Z' ^  @& U8 o+ W 1 W, j- d( g6 Q
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
9 t2 Z+ G6 b* U  v, @+ \4 Z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 j4 p4 o: O  c& `0 w2 }$ d& |3 s
7 u; {! m0 z( L0 G. r* C不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-6 11:27 , Processed in 0.049445 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表