杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 135025|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  T- b, G. J* _# u8 w
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”4 p( k* `5 }" E* z) {/ k

6 E3 [0 Y- m; b, q1 g我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
' [- [4 l! ^- T- k& x- o8 x4 q. _1 ` 1 l# `1 \. s: y2 n
遗憾,我给不了任何回答。" f+ D) }: @+ G- M5 Y+ |
' Z0 @! V5 n3 a/ z
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
2 `5 L3 [, [  `+ F7 o
7 Q) N) b9 v/ c1 [: K) T抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" g( g1 J: I# V$ u
8 r1 T- H4 G( ?# E$ y1 k$ \
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。$ j/ X& J3 @8 ]% b6 j; ?; D$ R
* R, m% Q8 V4 o- T. O
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。# Z+ `9 @, n! f2 [( F* i# d

6 u! X: [  w/ H, e! F, A% b马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。) }6 O) d3 U4 w5 w8 c$ _. V3 O

7 m/ W5 P# b7 i6 [5 b3 r0 y如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
- S3 W* o0 E- y5 v' Z$ u1 L
0 o' h$ {# U' z% [, y民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。8 C; Y: N; w* U3 @
& R3 A% s9 P! z7 c2 B$ e
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
7 H& w8 a- }$ b. u + O7 q9 U, D2 s5 C# Q
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。( _% D4 o1 P& Q. h2 k

8 W+ a8 W2 \" d& O" \骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。# q& T: Y/ z6 t8 H7 o5 ]
& j/ W) U/ P' G* X4 p
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
" u5 }8 N/ ?- Z" F: s. @ 1 ^# q6 W. `3 R% e' x2 `- \7 p' V
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”' f3 k& x3 u0 ~, j% [' l# u+ V9 c1 Q

# z- d+ B) s# @. g0 c  }% O容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”$ h% ]5 [/ n0 ?; ^" I

* j% G& J. J! n2 S  V要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。5 Q% l) u( f" h! v2 B2 J; x

4 F+ `8 S" f0 w6 S% I) m渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) j5 k" `1 H* m3 t1 s* h
+ n* r9 m1 n5 H  r9 W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
: Q: t) P9 `# ~1 z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。6 B1 t2 Q0 ]5 @5 X1 E

: I7 _0 f7 a3 |2 ?4 N+ ^- l不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-1 04:35 , Processed in 0.053229 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表